Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (527 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
brechen U شکستن [منکسر کردن] [باریکه نور] [ فیزیک]
brechen U شکستن
brechen U پاره کردن
brechen U قطع کردن
brechen U ازهم باز کردن
brechen U شکندن [قول یا حرف خود]
brechen U خرد کردن
Brechen {n} U شکستگی
Brechen {n} U استفراغ
brechen U شکندن
Brechen {n} U انکسار
Ehe brechen U زنا کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
sich das Bein brechen U شکستن ساق پا
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Sprung machen U پریدن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Rückzieher machen U نکول کردن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
einen Sprung machen U جهیدن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
einen Sprung machen U جستن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Eid schwören [auf] U سوگند خوردن [به]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
einen [plötzlichen] Angriff starten U ناگهانی ضربت زدن
einen Mangel feststellen [beheben] U به اشکالی پی بردن [اشکالی را اصلاح کردن]
einen [plötzlichen] Angriff starten U ناگهانی حمله کردن
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
[Jemandem] einen Rad geben U [به کسی] نصیحت کردن
einen Vorwurf erheben [bestreiten] U تهمتی زدن [ را انکار کردن]
Jemandem einen Anschiss verpassen U از کسی عیب جویی کردن
Jemandem einen Anpfiff geben U از کسی عیب جویی کردن
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
Jemandem einen Anschiss verpassen U کسی را سرزنش کردن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
für einen Mangel haften U مسیولیت اشکالی را پذیرفتن [ضمانت کردن اشکالی]
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen außergerichtlichen Vergleich schließen U به توافق رسیدن خارج از دادگاه
einen kalten Arsch kriegen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen gütlichen Vergleich schließen U دستیافتن به حل و فصل دوستانه [حقوق]
ein [einen] Arsch voll <idiom> U دسته دسته [اصطلاح روزمره] [اصطلاح کمی رکیک]
einen Vergleich anstellen [zwischen] U مقایسه کردن بین [برابرکردن برای مقایسه]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Jemandem einen Anpfiff geben U کسی را سرزنش کردن
Ich habe einen Kater. U خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم.
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
einen kleinen Schluck nehmen U یک جرعه نوشیدن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
2پنچر شدن
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com